Navnet Vova, Volodya, Volodymyr: forskellige navne eller ej? Hvad er forskellen mellem navnet Vova, Volodya og Volodymyr? Vova, Volodya, Volodymyr: hvordan man udtaler det fulde navn korrekt?
Forskellen mellem navnene Volodymyr, Vova og Volodya.
Volodymyr er i øjeblikket upopulær. Dette skyldes en vis træthed. Faktum er, at umiddelbart efter krigen og i 20 år efter den blev drenge ofte kaldt det. Derfor har navnet fanget, og nu holder masserne en pause fra det.
Navnet Vova, Volodya, Volodymyr: forskellige navne eller ej?
Mange tror, at navnet er af gammelslavisk oprindelse. Faktisk er rødderne af navnet hedenske, den nøjagtige oversættelse af lyden er Volodymer. Den fulde version er Volodymyr. Navnet er oversat til at besidde verden eller elske fred. Oprindeligt, i hedenskab, blev partiklen -zahodov oversat som samtykke, så det kom ud - hvem ønsker samtykke. Men i det gammelslaviske sprog blev participiet taget som -svit. Takket være Rusland blev navnet noget senere populært i Tyskland og Sverige. Der bruges ofte Waldemar-varianten.
Det skal bemærkes, at det fulde navn er Volodymyr. Men han har mange forkortelser og diminutive ord. Dette er Vova og Volodya. Alle disse er forkortede former for navnet.
Vova, Volodya, Volodymyr: hvordan siger man det fulde navn korrekt?
Fulde navn er Volodymyr. Vova og Volodya er blot folkelige former og forkortelser. Kun den fulde version af navnet genkendes i dokumenterne. I Ratsakh er de ikke optaget som Vova eller Volodya. Kun Volodymyr.
Hvordan adskiller navnet Vova, Volodya sig fra Volodymyr?
Disse er simpelthen forkortede former for navnet. Det vil sige, at Vova og Volodya er folkemusik og korte former for Volodymyr. Det mest interessante er, at dette navn blev glemt i lang tid. Men efter krigen blev navnet populært igen og toppede endda vurderingen. Men nu igen er det de færreste, der kalder deres børn sådan. I dokumenterne er de forkortede former for Vova og Volodya ikke brugt.
Kan Volodya og Vova kaldes Volodymyr?
Ja, disse er afledte af Volodyas navn. De blev dannet som et resultat af verbal træthed. Nu bruges formerne Vova og Volodya oftere som hovednavn.
Som du kan se, med Volodyas navn, er alt utvetydigt og klart. Forkortede og folkelige former forblev afledte. Derfor er der ingen forvirring i dokumenter og nye navne.