Navnet Yanina og Yana: oprindelsen af navnene, er de forskellige navne eller ej? Hvad er forskellen mellem navnet Yanina og Yana? Yanina og Yana: hvordan kalder man dem korrekt, hvordan skriver man det fulde navn i passet?
Oprindelsen af navnene Jan og Janina.
- Navn på Yanin og Yan: er de forskellige navne eller ikke deres ligheder og forskelle?
- Navnet Yanina og Yana: oprindelsen af navnene
- Yanina og Yana: hvad er det rigtige navn, hvordan skriver man det fulde navn navn i passet?
- Fuldt og forkortet navn, som fra Yanin og Yan?
- Kan Yanina kaldes Yana og omvendt?
- VIDEO: Yana og Yanina
Gamle navne er nu på mode. Derfor kaldes piger ofte for Sofias og Milans. I vores land er navnet Yana ikke særlig populært på grund af hans oprindelse. Men stadigvæk er dette et meget stærkt navn energimæssigt.
Navnet Yanin og Yana: er de forskellige navne eller ikke deres ligheder og forskelle?
Generelt dukkede navnet Yan op helt i begyndelsen og først derefter dets feminine form - Yana. Faktisk er navnet på Jan og Janina ét navn. Men både den første og den anden mulighed kan angives i passet. Det er et spørgsmål om oprindelse. Det er ikke helt klart, hvordan navnet opstod, da der er flere varianter af navnets oprindelse. Men i vores land er Ioannina en sjælden mulighed.
Der er flere varianter af navnets oprindelse:
- Fra mandsnavnet Jan
- Fra den gamle hebraiske mand Ioann (oversat nåde fra Gud)
- Fra gammel mytologi. I det gamle Italien eksisterede solguden Janus
Det er værd at bemærke, at i vores land er Ioannina en mindre almindelig variant. Dette skyldes det faktum, at denne lyd er mere karakteristisk for skandinaviske lande. En forkortet version af Yan er populær hos os.
Yanina og Yana: hvordan man udtaler det korrekt, hvordan skriver man i passets fulde navn?
I vores land er en almindelig variant Yana. Yanina bruges ret sjældent. Derfor er det din ret at skrive i passet, som du vil. Det vil sige Yana eller Yanina. Først efter at have valgt en af mulighederne, brug den altid. Ellers kan der opstå problemer ved behandling af dokumenter. Arven tilfalder ikke Yanina, hvis Yana er navngivet i testamentet.
Fuldt og forkortet navn, som i Janina og Jan?
Dette er to fulde navne. Det er bare, at Yanina ikke har slået rod i vores land, det er derfor, Yana bruges oftere. I de skandinaviske lande er Ianin-versionen tværtimod almindelig. Men hvis du vil, kan du skrive som du vil.
Det er bedre at spørge pigen, da mange mennesker forbinder Yanina mere med Nina. Yans version er mere bekendt for os. Det bruges oftest. Det er meget sjældent at finde Yanin-varianten i dokumenter.
Som du kan se, er navnet Jan og Janina det samme. Det er bare, at Yanins version ikke har slået igennem i vores land.