Navnet Yanina og Yana: oprindelsen af ​​navnene, er de forskellige navne eller ej? Hvad er forskellen mellem navnet Yanina og Yana? Yanina og Yana: hvordan kalder man dem korrekt, hvordan skriver man det fulde navn i passet?

Oprindelsen af ​​navnene Jan og Janina.

Gamle navne er nu på mode. Derfor kaldes piger ofte for Sofias og Milans. I vores land er navnet Yana ikke særlig populært på grund af hans oprindelse. Men stadigvæk er dette et meget stærkt navn energimæssigt.

Navnet Yanin og Yana: er de forskellige navne eller ikke deres ligheder og forskelle?

Generelt dukkede navnet Yan op helt i begyndelsen og først derefter dets feminine form - Yana. Faktisk er navnet på Jan og Janina ét navn. Men både den første og den anden mulighed kan angives i passet. Det er et spørgsmål om oprindelse. Det er ikke helt klart, hvordan navnet opstod, da der er flere varianter af navnets oprindelse. Men i vores land er Ioannina en sjælden mulighed.

Navnet Yanina og Yana: er de forskellige navne eller ikke deres ligheder og forskelle?

Der er flere varianter af navnets oprindelse:

  • Fra mandsnavnet Jan
  • Fra den gamle hebraiske mand Ioann (oversat nåde fra Gud)
  • Fra gammel mytologi. I det gamle Italien eksisterede solguden Janus

Det er værd at bemærke, at i vores land er Ioannina en mindre almindelig variant. Dette skyldes det faktum, at denne lyd er mere karakteristisk for skandinaviske lande. En forkortet version af Yan er populær hos os.

Navnet Yanina og Yana: oprindelsen af ​​navnene

Yanina og Yana: hvordan man udtaler det korrekt, hvordan skriver man i passets fulde navn?

I vores land er en almindelig variant Yana. Yanina bruges ret sjældent. Derfor er det din ret at skrive i passet, som du vil. Det vil sige Yana eller Yanina. Først efter at have valgt en af ​​mulighederne, brug den altid. Ellers kan der opstå problemer ved behandling af dokumenter. Arven tilfalder ikke Yanina, hvis Yana er navngivet i testamentet.

Fuldt og forkortet navn, som i Janina og Jan?

Dette er to fulde navne. Det er bare, at Yanina ikke har slået rod i vores land, det er derfor, Yana bruges oftere. I de skandinaviske lande er Ianin-versionen tværtimod almindelig. Men hvis du vil, kan du skrive som du vil.

Fuldt og forkortet navn, som i Janina og Jan?

Det er bedre at spørge pigen, da mange mennesker forbinder Yanina mere med Nina. Yans version er mere bekendt for os. Det bruges oftest. Det er meget sjældent at finde Yanin-varianten i dokumenter.

Som du kan se, er navnet Jan og Janina det samme. Det er bare, at Yanins version ikke har slået igennem i vores land.

VIDEO: Yana og Yanina

Relaterede publikationer